zɔk
zɔk

MƐSWESOL TÍ PYAT MÍLƆŊ TÍ LWII PHŌŌ

Kûl ɓot phúphôŋ ɓɛ̄ tí ɛswēs ɓén tí pyǎt mílɔŋ.  Pyat tek í kusaa tí náá, ɓyá á gú mot phúphôŋ ɛnwɔɔnwɔŋ, i zye ɓyá á kɛ̌ ndɔ̂ŋ. 

 

Lokas

Tyaa Pɔ́ tí lɔŋ mí Lokas

  Tyaa Pɔ́ ti lɔŋ mi lokas nyi lwii ɗakɛ Yésus a cyuk nɛ ɛsala  isɛɛ ɓyɛ ê. Nyi ɓaka lyakɛl ɛ ɗakɛ Mwan mi Zɛmb thɔk ɗakɛ Cis ɓot. Wɛ tɛla ú wɛ nɛ wɛ ta ɓɛ ɗakɛ mil. Tyaa Pɔ mí Lokas ú nwɔŋ mipend myɛ tí mɛtum mɛ Ogɛlɛk ɗí ɛkunɔɔ kunɔɔ nɛ kanina nɛ dɔ náá, mɛtum mɛ Ogɛlɛk mɛ ɛkond ɛsaŋ mɛtum myɛ̂ɛs.

Verset du jour

Yésus ɛ ɓúzī ɓɛ́s nɛ nɔ̄ɔ̄ nāá: «Minjés myá a ɓɛ̄ nɛ njeā nɛ ɗɔ̂kta. Sá gwát ɛ́, í mimbɛ̂l. Ma a zí jóó ɓɛ̄l ō ɓɛ́ɛ́ nāá, ɓɛ́ mizwēs ɓâk. Sá gwát, mi zi jōō ɓɛ̄l ō gū nāá, ɓɛ́ ɓot o mísɛ̄m ɓák tí nāá, ɓá á lúm míkɔŋ nɛ mɛɓyóó mɔ̄ɔ̄.»

Luc 5.31

Jésus, prenant la parole, leur dit: Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades. Je ne suis pas venu appeler à la repentance des justes, mais des pécheurs.

Luc 5.31 en Français
Ɛsá náá ɓot ɓɛ gu sá thaŋ ê

Votre encouragement nous est précieux

Vos témoignages contribuent à rendre possibles des sites web tels que celui-ci.